Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/08/22 09:13:04

makoto_o
makoto_o 51 (>^.^)> ^( ^.^)> <(^.^ )^ <(^.^<) ...
日本語

あなたのメールの意味がよくわかりませんが、私も安全に取引したいと思っています。私はebay初心者で英語も得意でありません。また、店舗を持っているわけでもなく、個人の消費者です。ですので、ebayのガイドラインに沿って取引したいです。
ebayを通せば、何か問題が起きた時にebayやpaypalの保護の対象となりますよね?そういうわけでオークションでの入札をしてもいいですか?

英語

I don't understand the meaning of your e-mail very well, but I also think I want to trade safely. I'm a beginner at ebay, and English is also not my strong point. Also, without having a store, I'm an individual consumer. This being the case, I want to deal by ebay's guidelines. If it's through ebay, any problems that occur incidentally are subject to protection by ebay and paypal, right? With this reasoning, is bidding in the auction good?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません