翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/30 10:34:24
英語
We have been waiting to hear from you. We emailed you within hours of getting your order. You may want to check your spam folder. We can get the Shangri-La 5 in "Bamboo", but it is unavailable in "Evergreen" for quite some time. Please let me know your wishes.The floor is not a problem.
Please let me know if it is OK to substitute the "Bamboo" for the Evergreen. If so, we can get it to you fairly soon.
日本語
ご連絡をお待ちしておりました。
私どもでは、あなたのご注文受付後、数時間以内にメールをお送りいたしました。スパムフォルダーをご確認いただければ幸いです。
Shangri-La 5を「バンブー」でご用意できますが、「エバーグリーン」についてはしばらくご用意できません。
ご要望をお聞かせいただきますようお願いいたします。
床の方は、問題ございません。
「バンブー」をエバーグリーンの代わりとすることについて、問題ないかどうかお知らせください。問題なければ、すぐにご用意いたします。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
困ってます。よろしくお願いいたしますm(_ _)m