翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/30 10:30:38
英語
We have been waiting to hear from you. We emailed you within hours of getting your order. You may want to check your spam folder. We can get the Shangri-La 5 in "Bamboo", but it is unavailable in "Evergreen" for quite some time. Please let me know your wishes.The floor is not a problem.
Please let me know if it is OK to substitute the "Bamboo" for the Evergreen. If so, we can get it to you fairly soon.
日本語
私どもはあなたからの連絡を待っております。私どもはあなたのオーダーから一時間以内にメールを送りました。シャングリラ5を ”バンブー”で手に入れることができますが、”エヴァーグリーン”ではかなり長い間入手不可能なのです。あなたのご希望をお聞かせください。床は問題ではありません。
もし”エヴァーグリーン”の代わりに ”バンブー”でよろしければご連絡ください。もしそれでよろしければすぐにあなたのために入手できます。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
困ってます。よろしくお願いいたしますm(_ _)m