翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/20 02:37:30

日本語

注文していた商品は見つかりましたでしょうか。ずいぶん時間が経ちますが連絡がないため現在の状況を教えてください。

あなたが持っている商品は他に何がありますか。あなたから卸値価格で購入する事は可能でしょうか。可能であれば商品、価格のリストがあれば送って下さい。あなたが出品している商品をeBayで確認しようと思ったのですがeBay IDが分からなくなってしまいました。IDを教えて頂けますか。

英語

Hello,
I haven't heard from you for quite a while, so I just wonder if you have found the items that I had ordered before.

What else do you carry? Is it possible to purchase items from you at wholesale prices? If it is fine with you, could you give me a list of your items and prices? I tried to check your items out on eBay; however I couldn't do so because I lost your eBay ID. Could you give me your ID again?
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス英語に強い方にお願いいたします。本文そのままでなくても、ニュアンスが伝わる様な形で構わないので翻訳をお願いします。