Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/19 05:23:16

keromoo
keromoo 50 通信教育で記事翻訳、テクノロジー関連の文章の翻訳の勉強をしました。読みやす...
日本語

美味しいご飯に楽しいパーティ。
彼は毎日幸せに暮らした。
村での退屈な毎日は、すぐに忘れてしまった。

しばらくたったある日、ブブーは村の皆が懐しくなり、手紙を書くことにした。
ところが、様子が変だ。いくら手を伸ばしても、うまく手紙が書けない。

「変だな。しばらく手紙を書いてなかったからかな。」

彼は鏡に映った自分の姿を見て、とても驚いた。
あの時会ったブブールの様に、丸々と太っていたのだ。

手紙が書けなかったのは、自分のお腹が邪魔をしていたからだ。
ブブーは突然怖くなった。
そして悲しくなった。

英語

There he enjoyed delicious foods and fun parties.
He was happy and soon he forgot the dull days in his old village.

One day after a while, Buboo felt nostalgic and decided to write a letter to his friends.
But he felt strange. He couldn't write a letter how much he stretched out his hand.

"Weird. Is this because I haven't written letters for a long time ?"

Then he saw himself in the mirror. He was shocked.
He was very fat like Bubur he saw.

He couldn't write because of his big tummy.
All at once, Buboo felt scary.
Then he felt sad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵本用なので、絵本に適した文体で、できる限り簡潔な文章を希望します。