翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/18 22:43:06

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Hi my name is Kouta Hinokuma
I have been doing business in Japan

I thought your store a good store
You want to come to business

You buy them in bulk from these items
to deal directly with the paypal.

If I bought 30 items to sample
How much including shipping to Florida? ?
My hope is $195

are you OK?

please send me my paypal acount.
w_nwks@yahoo.co.jp

this is my address
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

日本語

こんにちは、私の名前はKouta Hinokumaです
私は日本でビジネスをしていました

私はあなたのストアは良いストアだと思っていました
あなたはビジネスに参入したいのですね

あなたはこれらの商品の中からそれらを大量に買うのですね
ペイパルでの直接取引ですね

サンプルで30商品商品買うとしたら
送料込でフロリダまでいくらになりますか??
私の希望は$195です。

これでよいですか?

私のペイパルアカウントに送ってください。
w_nwks@yahoo.co.jp

これは私の住所です
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません