翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/18 15:53:00

nobula
nobula 50 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
日本語

マニュアルを作成し、初めての方でも作業しやすくしております
分からないことがありましたら、随時ご質問頂ければ対応致します

①指定のWebサイトから写真をダウンロード
②商品情報をエクセルorメモ帳ソフトに入力

上記①②の業務をして1カウント

最初に5件ほどデータを作成して頂き
メールにて打合せすることが可能な方にお願い致します

日本語ができれば優遇


積極的に当店の業務に関わる意欲のある方には
お仕事を増やしていきたいと思っています
お互い気持ちの良い仕事が出来る様にしますので
応募お待ちしています

英語

We will provide a manual and beginners can do the job without much troubles.
Let us know if you have any questions.

1. Download a picture from the specified web site
2. Enter product information into Excel or Memo software

You can earn one count for each work of 1&2.

Please make aroud five files for test.
We are looking for someone who is able to communicate with us by email.

Preferential consideration will be given to candidates with Japanese skill.

If you are willing to engage in our shop's business, we may have more work for you.
We will provide comfortable work environment.
We'll be looking forward hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません