Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/08/18 07:07:28

英語


After many years and several hundred original Quad II amplifiers passing through here then I think it is time for me to move onwards and acknowledge the joy of brand new machines.

Whilst I will never try to convince anyone which is the 'better' sound production then with certainty I can say these are so much easier when it comes to the rest of any modern system with decent mains, RCA connections as standard, pre-amp freedom of choice and amps running temperatures which do not enable breakfast to be fried on them...

日本語

何百ものオリジナルのQuad II アンプを長年扱ってきましましたが、これからは新品の機械の喜びも味わおうと思います。

確信をもって”より良い”音を作り出す物であると人に説得しようとは決してしませんが、そこそこ良いメインアンプ、RCA接続(標準装備)、プリアンプ(自由選択)、アンプ(朝食が焼けるほと熱を発しない)を使ったモダンなシステムとしてはこれらが圧倒的に簡単であると言えます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません