Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/16 16:55:16

ayeye
ayeye 50 Japanese to English translation
日本語

この曲は"世界番付 「ボクラノセカイ」"という日本テレビの番組内で作成されたテーマソングです。
番組では、コメンテーターに世界各国の国籍の人が各テーマにそってそれぞれにディスカッションするのですが、出演者の価値観や表現がとても面白くて、とても視聴率の高い番組です。また、番組内で初披露した時に、とても反響が高く、感動したとの視聴者からの意見が殺到しました。

もしよろしければ、是非聴いてみてください。私はこの曲を初めて聴いた時に感激して涙しました。

英語

This song titled "Our world" is produced for a Japanese television program called "World ranking".
In the program, people of different nationalities gather for discussion with the commentator. The expression of their values made the program really interesting, and the program received high TV rankings. When the program was first introduced, it received great response from the audiences. The opinions from the viewers started flooding in as they were greatly moved by the program.

Please take some time to listen to the song. When I first listened to it, it touched my feelings and my tears started to fall.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません