Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/08/15 23:54:12

miyazaki
miyazaki 68 英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろ...
日本語

私は、SILSに入学を志願するにあたり、3つの明確な理由がある。1つ目は、私は貴学部のアドミッション・ポリシーに適した生徒であるということ。2つ目は、SILは真の国際人になるための機会が、他大学よりも格段に多いということ。そして3つ目は、SILSこそが、私の将来の夢である外交官になるための総合的な学習が出来る場所であるということ。

英語

There are 3 reasons for my wishing to join SILS. The first is that I'm suitable by your admissions policy. The second is that SILS offers the opportunity to become a true "international person" that other universities don't offer. The third is that SILS offers the comprehensive program necessary to meet my future dream of working as a diplomat.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません