Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/15 23:28:11

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

私は、SILSに入学を志願するにあたり、3つの明確な理由がある。1つ目は、私は貴学部のアドミッション・ポリシーに適した生徒であるということ。2つ目は、SILは真の国際人になるための機会が、他大学よりも格段に多いということ。そして3つ目は、SILSこそが、私の将来の夢である外交官になるための総合的な学習が出来る場所であるということ。

英語

There are three reasons why I wish to attend SILS. First, I am a student that fits in perfectly with your admission policy. Second, SILS provides many more opportunities of becoming a truly internationally-minded person than any other university. Third, SILS can provide the comprehensive studies I need to make my dream of becoming a diplomat a reality.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません