Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/15 22:11:50

meipin
meipin 50
日本語

INVOICEの単価を変更してINVOICEを発行してください。
内訳は10SSの未払い分と、今回アンダーバリューされてきた分の差額です。また、HKからの出荷は翌日に通関が終ってしまいinvoiceの差し替えが出来ないので上各工場の担当者のアドレスを教えてください。
あなたが管理できないのであれば、直接こちらから連絡をしてINVOICE入手します。

英語

I'm wondering if you could change the unit price in the invoice and reissue a new invoice? It is due to the difference between the unpaid fee for 10SS and the amount undervalued this time around. The shipment from HK finished customs clearance procedures the next day and we can't replace its invoice with a new invoice. Therefore, could you let me know the e-mail address of persons in charge at plants?
If you can't handle it, I'll contact them directly to get the invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません