Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/15 17:56:09

日本語

ラインシートの完成版を早く下さい。展示会のオーダーが、少なくなります。また、今回のサンプル入荷ですが、A社が、INVOICEが届く前に届きました。B社が、工場とあなたからのINVOICEが違っていました。
次回からは、SAMPLEのデリバリーに関してのみ、工場の担当者から直接INVOICE及びTRK番号の情報を送ってもらえませんか。ロゴデータをイラストレーター形式のデータとして送っていただけますでしょうか。

英語

Please give me a complete version of the line sheet. Otherwise exhibition's order will be less. As to arrival of sample in this time, A company sent me an invoice before the item was delivered, B company also sent me a wrong invoice and the factory as well.

About only delivery of sample, Could you send me an invoice directly from a person in charge in the factory and TRK number from next time?
And Would you send me logo data as illustrator format data?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません