翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/08/15 11:55:53

tomo0405
tomo0405 45 オーストラリアと日本を幼い頃から行き来し、小中高すべてオーストラリアで卒業...
日本語

もし可能あれば、車体のボディとブリスターパック(特に、裂けている箇所)、ブリスターカードの詳細の写真を送っていただけませんでしょうか?セットを解体しないとカードを取り出すことはできませんでしょうか?ピンクのSL280を手に入れることは私の夢で、是非とも購入させていただきたいのですが、5000ドルという金額は私にとってかなり高額です。納得のいくまで、しっかりと状態を確認させていただいてから、購入したいと考えています。

英語

If possible, could you send a photo of the body of the car, blister back (especially the places where are ripped) and the blister card in high detail? Does the set have to be dismantled to remove the card? Getting a pink SL280 is my dream, I would love to get my hands on it, but $5000 is a very high price for me right now. It would be great if we could talk it out until there are no clouds in the air before purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません