翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/15 09:12:51

yuta
yuta 50
英語

Yaodian100 was taking 30,000 orders per day back in late 2010, it had boasted at the time, with monthly sales worth 30 million RMB ($4.75 million). But things got quieter thereafter, and rumors of massive layoffs, and even possible bankruptcy, were all that was being said of the website by the start of 2012. When we looked at the most recent market share stats for the B2C e-commerce scene in China just last week, we noted that the top five sites had consolidated their lead upfront, and now accounted for about two-thirds of the entire nation’s e-tailing business.

We’ll update if the site reappears; or if we can officially add it to the deadpool.

日本語

Yaodian100は2010年の終わり頃には、一日に3万件の注文を受け、月の売り上げは3千万元に達していることを自慢にしていた。
だが、その後は下降線を辿り、2012年の始め頃には、インターネット上に、従業員の大規模な解雇の噂や、倒産の可能性の噂までもが出回り始めた。
先週発表された最新の中国における、インターネット上の購買サイトの市場占有率の統計を見ると、トップ5に入るサイトがその隆盛をより強固なものにしており、国内のインターネット上の小売業の全体の2/3を占めるという結果だった。

Yaodian100のサイトが再び現れた場合、追って報告します。何の音沙汰もなければ、私達はこのまま正式に、この企業を、廃業した会社として扱うことになるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜だ””〜である”調でおねがいします。http://www.techinasia.com/yaodian100-closure-bankruptcy/