翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/14 18:36:30

英語

Yaodian100 was taking 30,000 orders per day back in late 2010, it had boasted at the time, with monthly sales worth 30 million RMB ($4.75 million). But things got quieter thereafter, and rumors of massive layoffs, and even possible bankruptcy, were all that was being said of the website by the start of 2012. When we looked at the most recent market share stats for the B2C e-commerce scene in China just last week, we noted that the top five sites had consolidated their lead upfront, and now accounted for about two-thirds of the entire nation’s e-tailing business.

We’ll update if the site reappears; or if we can officially add it to the deadpool.

日本語

2010年の後半にさかのぼると、Yaodian100は1日に30,000件の注文を受け、月ごとの売り上げが3000万人民元(475万ドル)に上ると豪語していたのだった。しかしそれ以降だんだん静かになっていき、そして大規模なレイオフの噂が、そして破産の可能性すらささやかれるようになった。これが2012年の初めまでにそのウェブサイトについて話されていたことのすべてである。我々がちょうど先週、中国のB2CのEコマース業界について直近のマーケットシェアに関する統計を見た時、トップ5のサイトは主要なアップフロントを強化しており、現在では中国全体のオンライン小売業の約3分の2を占めていることに我々は気づいた。

もし同サイトが再び姿を現したならば我々はそれに関する最新情報をお伝えすることになるだろう。あるいは公式にデッドプール入りとなる可能性もある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜だ””〜である”調でおねがいします。http://www.techinasia.com/yaodian100-closure-bankruptcy/