翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/14 03:49:37
アンジー様へ
私の親しい友人である医師がバイアル瓶を持って私のもとへ聞いてきたので、アンジー様へご相談させて頂いた次第で御座います。
その友人が言うには、バイアル瓶の容器の内容量のうち全てパウダーが内容されているのかと思ったら、瓶の下部のところに厚さ2~3ミリほどパウダーが内容されていたそうで、これはどうして瓶の容量の全てにパウダーが入っていないのか、2~3ミリほどしか入っていないのは間違った製品なのではないか聞いてほしいと頼まれた次第で御座います。
お手数をお掛け致しますが、何卒ご回答のほど宜しくお願い申し上げます。
お忙しいところ誠に恐縮では御座いますが、何卒ご協力の程宜しくお願い申し上げます。
オーランドより
Dear Angie,
One of my friend also the doctor brought a vial jar to me and I decided to ask you.
My friend said that he/she thought the jar was full with powder but there was only about 2 - 3 mm pile of powder in the bottom. He/she was wondered how come the jar wasn't full of powder and he/she asked me to inquire at you if it's wrong products because it has only 2-3 mm pile of powder.
I know you're busy and this causes you trouble but please cooperate with me and reply this e-mail.
Best Regards,
Orland