翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/15 00:52:11
日本語
CDのキャンセルをお願いした吉田です。
すみません、英語があまりうまくないので、最初に頂いたメールの意味を正確に理解せずに返信してしまいました。
4枚目のCDも一緒に購入したいので、お手数ですが、今回の注文はキャンセルして下さい。
お騒がせして申し訳ありません。
あなたの、丁寧で、親切な対応に感謝します。
英語
Hi my name is Yoshida. I would like to cancel a CD order.
Sorry my English is not very good so I was not able to fully understand your previous email.
I would like to buy 4 CDs together so I would like you to cancel my order. Sorry for the trouble.
Again, I`m really sorry to have troubled you.
I'm very thankful for your polite, kind responses.