Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/14 10:26:32

英語

The ArtKred team holds the belief that the following equation will prevail in helping them bring art to homes around the world: (Quality X Affordable X Limited edition prints) + The Internet + Asian artists community = Accessible art for all. With an average time of 6 minutes spent per user on their website, the team is certainly looking at some interesting times ahead.

日本語

ArtKredのメンバーは、世界中で人々がアート作品を自分の家へと持ち帰ることができるようにすることで、次の方程式、すなわち(クオリティ×手頃な価格×限定版プリント)+インターネット+アジアのアーティストコミュニティ=誰でもアクセス可能なアート、が成立するという信念を持っている。同サイトへの訪問者の平均滞在時間が6分ということで、かなり興味深い時期がこれから先にやってくることをArtKredのメンバーは確かに予感しつつある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜である””〜だ”調でお願いします。http://e27.sg/2012/08/01/echelon-alumnus-artkred-launches-public-beta-for-all-art-lovers/