翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/14 10:25:37
英語
The team have learnt so much about the state of the art industry from conversing with artists and partners, travelling throughout the US, Europe and Asia to explore the art industry. The ArtKred team is also working on partnerships with art communities and blogs in the US and Europe, with aims of officially launching a showcase exhibition for all artists based in LA, USA on ArtKred early next year in February or March.
日本語
このスタートアップのメンバーは、アート業界について調べるための米国やヨーロッパ、そしてアジアへの旅行で、アーティストや協力者と談話することによりアート業界の状況についてたくさんのことを学んでいる。このArtKredのメンバーはさらに、米国やヨーロッパ内のアート関連コミュニティやブログと協力することにも取り組んでいる。これは、米国ロサンゼルスを活動の本拠としているアーティストを紹介するためのエキシビションを、来年初頭の2月あるいは3月にArtKredで公式に開催することを目的としている。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜である””〜だ”調でお願いします。http://e27.sg/2012/08/01/echelon-alumnus-artkred-launches-public-beta-for-all-art-lovers/