翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/08/13 22:27:56

akutaya
akutaya 48
英語

Thank you for your inquiry on the status of your backorder. According to the manufacturer estimates we expect to fulfill your order for the following item(s)
AITM by 4th week of August.
Please note these are estimated dates given to us by the manufacturer. They are generally accurate, but are subject to change at the discretion of manufacturer.

Since I'm not able to purchase them anymore, I could not sell them for any less than $175 each, which is ridiculously high.

日本語

 未処理の注文状況を紹介してくださってありがとうございます。製造元の見積りによると残りのアイテムを注文通りに8月4週目のAITMで果たせると思います。
 製造元に与えられた見積の日付であることに注意してください。普通は正確ですが、製造元の裁量によって変化することがあります。

 私はこれ以上は購入できないので、途方も無い高さですがそれぞれ175ドル以下で売ることは出来ません、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません