Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/13 14:53:34

ayeye
ayeye 50 Japanese to English translation
日本語

私はあなたからDVDを購入してきましたが、日本での販売は困難な状況となりました。
何故なら、これらは全て日本の著作者の認可を受けていない為です。
あなたは著作者から、このDVDの販売許可を承諾した証拠の書類は持っていますか?
とりあえず、私はPaypalを通じて返金を申し出ます。
返金を申し出たこれらの商品は未開封品で、未だ使用していません。だからあなたが書類を持っていないのなら、こちらで鑑定をしますし、返品をする事も可能です。
とても残念ですが早期のご対応、お待ちしております。

英語

I had bought DVD from you and it has become difficult to sell in Japan.
The reason is due to that not all authors approval is received in Japan.
Since you are the author, do you have the official document proof of sales rights of the DVD?
For the time being, I would request a refund through Paypal.
The goods is not opened, and never used. Therefore, if you do not have the documents, we have decided to get a refund for the goods.
It is a regret and I hope to receive your reply as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お手数ですが、早めのご対応をお願い致します。