翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2012/08/11 16:40:34
日本語
この金額が弊社がお客様に支払う金額です。
弊社に商品が到着したら、お客様の国の郵便局のホームページで、料金を確認させていただきます。
ご連絡いただいた金額が明らかに異なる場合は、ご連絡します。
元箱はあるが緩衝材がない場合は、こちらを選んで下さい。
緩衝材がない場合は、元箱は不要です。弊社がお届けした箱を使って、発送してください。
英語
This sum will be paid to you by us.
When the product arrives with us, the price will be checked on your country's postal website.
We will contact you if there is any clear difference.
If there is no bubble wrap or packaging in the bottom of the box, please use it. If you don't have any, please use the box provided by our company.