Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/11 16:35:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

発送予定日の前日までに、弊社からお客様のPayPal口座に、お見積り金額をお支払いします。

弊社からのメールに添付してあります"このページ"より、発送にかかった費用などを記入して、送信して下さい。

わからない項目がありましたら、代金をお受取りになる銀行にお問合せください。
弊社からの送金後、お客様が指定した銀行に振り込まれるまで4~6日程度かかります。

発送にかかった費用を詳しく記入して下さい。
送料、保険料、消費税などを、それぞれ記入して下さい。

お客様が発送にかかった費用の合計
 

英語

By the day before scheduled shipping date, we will settle estimated payment to your PayPal account.

Please send after filling in the expense for shipping etc. from "this page" attached to our email.

If there was something you do not know, please inquire to the bank you receive the payment.
After our transmittion of the payment, it will take about 4-6 days to be received by your designated bank.

Please fill in detail about the shipping expenses.
Please fill in each of shipping charge, insurance, consumption tax, etc.

Sum of the expenses cost for shipping by customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません