翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/10 10:40:09

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

リスティングができましたのでご連絡いたします。
現在、価格が$○○になっていますが、○○さんにはいつも購入していただいていますので、$○○+送料で販売させていただきます。よろしいでしょうか?
他の人に購入されてしまうと予約が困難なアイテムなので、あなたがすぐに購入できる時にご連絡いただけますか?
また、○○のアイテムについてですが、○○に同梱されていますが、それとは別にご注文されますか?購入の際にはぐぐれも重複にご注意くださいね。よろしくお願いいたします

英語

I wanted to inform you that I got the listing completed.
Currently the price is set as $○○, but since you are a courteous buyer, so I would like to sell it for $○○+shipping. Will that work ok?
It is a difficult item to reserve once another person place a purchase, will you contact me when you can purchase right away?
Also, in regards to the item from ○○, it is combine packaged with ○○, but will you order separate from that? Please make sure when you place the purchase order.

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません