翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/08/10 06:39:45

英語

Yes, I have to send you the Paypal invoice. It would be better for you to use your credit card to pay for your orders. We can manage with Paypal for you if you must, but it is not an efficient method of payment for a wholesale account. We can work much more efficiently with your credit card.

日本語

はい、あなたにPayPal用の請求書を送らなければなりません。あなたのご注文に対し、クレジットカードを使用したほうがよいと思います。もし、PayPalをどうしてもご希望とあれば、我々は対応いたしますが、卸価格のお取引きには、効率的ではない支払い方法です。クレジットカードでの支払い方法が、より効率的です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません