翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2012/08/10 00:21:34
All domestic orders usually ship the same or next business day within receipt of payment or approved credit. All international orders will ship as soon as all consolidation is completed. Please allow 10 business days before calling or e-mailing back to check on the status of your order for std. shipments. We are already working on your order to get it shipped for you as soon as possible. Please note that since we are already working on your order that any changes to your order are most likely not possible.
全ての国内での注文は、支払い、もしくはクレジットカードの承認の後で通常次の営業日に配送されます。
全ての国外からの注文は、用意ができ次第すぐ配送されます。注文された通常配送の商品の状況について電話やメールでご連絡いただく前に、10営業日お待ちください。私たちは注文いただいた商品を出来るだけ早くお届けするため働いております。私たちはすでに配送に取り掛かっているため、注文後の内容の変更はほとんどの場合受け付けられないことをご理解ください。