Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/08/09 21:08:03

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

細かい仕様や生地へのこだわりがかなりありますが、どうぞご協力お願いいたします。


事務所 連絡先
Tel:
Fax:
E-mail:
こちらのメールアドレスに連絡をください。

中国語(簡体字)

非常专注于细致的规格和质地,还请多加关照。


办事处 联络方式
Tel:
Fax:
E-mail:
请联系此处邮件地址。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会社紹介の文章です。上海の展示会で中国の方に配ります。ーーーーの部分は会社名です。ビジネス用の書き方に調整していただけますでしょうか?