翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/08/09 18:17:34

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

お世話になりますYamadaです。
いつもありがとうございます。
早々の完成を喜んでおります。

現在再びクレジットカードのトラブルがあり、
メインで使用しているVISAを再発行しています。
入手まで1週間ほど掛かります。
大変ご迷惑をお掛けいたしますがお待ち頂けますでしょうか。
到着次第すみやかにカード情報をお知らせ致します。

新しいカード情報は以下の通りです。
お手数ですがご確認をお願い致します。

今回は以下の作品を注文させて下さい。

英語

Yamada here, much obliged.
Thank you for everything.
I'm delighted that that was completed so quickly.

Currently, I'm having problems with my credit card again.
The Visa I'm using as my main card is being reissued.
It'll take about a week until I get it.
It might be an annoyance but can you wait this much?
The moment it arrives, I'll promptly give you my card data.

My new credit card data is as follows.
It might be a bother, but please make a check on it.

This time I would like to order the following items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません