翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/08/09 03:04:19

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

了解しました。

別件ですが、Aを注文する事は出来ませんか?
この商品はXのサイトが一番安く購入出来るかと思いますが、
日本からは購入することが出来ません。

もし、購入出来るようなら幾つまで購入出来るか教えて下さい。
出来れば、8GBと16GBそれぞれ、20個ずつ注文したいです。
数量が希望に満たない場合、用意出来る分だけでも購入します。
価格は以下の金額でお願いします。
16GB:278ドル
8GB:229ドル

良いお返事をお待ちしております。

英語

Understood.

It's a separate matter, but is it not possible to order A?
I think Site X sells this time for the best price, but
I can't buy from them if I'm in Japan.

If it's possible to get it from you, please tell me how many articles can I buy at most?
I would order 8GB ones and 16GB ones, 20 of each.
If that's impossible, I would like to purchase as many as you got.
About the price, I propose the following sums.
16GB: $278
8BG: $229

I'm waiting for a favorable response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません