Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/08 09:34:16

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

But the sticky features are there; it’s social and allowing users to find friends from a specific gender works very well. Of course, it’s also popular because Tencent is pushing it hard, like this campaign that gives users a chance to win $1,050 for recommending their friends to use Qute.

日本語

だが、こだわりの機能も用意されている:ソーシャル要素が強く、ユーザーが特定の性別をもとに友達を見つけることができる機能は非常に便利だ。このアプリが人気なのは、Quteを利用するよう友達にすすめることでそのユーザーは1050ドルを獲得できるなどといったキャンペーンを展開するTencentが強く押しているという背景ももちろんある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません