翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/08/08 00:42:38
日本語
ご連絡ありがとうございます。
ご心配をおかけしてすみません。
商品が先週の金曜に届き、担当者と今日やっと連絡がとれました。
明日、通関手続きを進めていきます。
つきましては、商品の代金をお支払いしたいです。
PayPalを利用してお支払いしますが、支払い形式はどうされますか?
PayPalのインボイスに対してお支払いした方がよろしいですか?
それともそちらのアドレスに送金した方がよろしいでしょうか?
ご指示をお待ちしております。
英語
Thank you for contacting me.
I apologize for making you worry.
The item arrived last week on Friday, I was finally able to contact the person in charge today.
Tomorrow, I'll finish the formalities with customs.
And so, I would like to make the payment for the bought goods.
I will pay through PayPal, but what do we do with the payment's form?
Do I do it through PayPal's invoice?
Or is it better if I send the money towards your email address?
I'm waiting for directions.