翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/06 23:30:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

商品について質問があります。
商品は保証書、説明書、その他付属品すべてそろっていますか?
また外箱に凹み、汚れはありますか?
商品の外箱のセロハンテープなども剥がしていなく、完全に未開封の状態ですか?

この商品は2つ買ったら多少値引きしてもらうことは可能でしょうか?

商品の状態も大変よかったです。
また購入したいと思うのでよろしくお願いします。

私は日本で海外商品を輸入しているバイヤーです。
あなたの商品は非常によいのでできればペイパルを通じた支払で直接取引がしたいですが、可能でしょうか。

英語

I have a question about the goods.
The goods has certificate, manual, and all of other attachment?
And is there a dent or dirt?
Is it totally unopened condition with remaining stacking the tape of the outer box?

Is it possible to discount some when I buy 2 of it?

The condition was very great.
As I want to purchase again so please assist me then.

I am a buyer importing the foreign goods in Japan.
As your goods is very great, so if you could, I would like to trade with you directly through paypal but is it possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません