翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/03 18:46:02

日本語

このたびMCINTOSH C28を落札しました**です。当方、先日誤って商品が割れている旨をメールでお伝えしてしまいました。さらに先ほどPAYPALに報告をしてしまいました。
実は、当方の完全なミスでございまして、ほかの方にご連絡するつもりが、誤って、**様に送ってしまいました。
本当に本当に申し訳ありません。ただちに、クレームは取り消しさせていただきました。
どうか、気を悪くされないでください。MCINTOSH C28が届くのを楽しみにしております。
失礼いたします。

英語

I'm **, who won MCINTOSH C28 the other day. I sent you an e-mail about the item's damage by mistake a few days ago. Also I have just reported that to PayPal.
As a matter of fact, this is totally my mistake, I intended to send the email to other person but I sent the email to ** by mistake. I'm really sorry for that. I have withdrew a claim immediately.
Please don't feel bad. I'm looking forward to arraival of MCINTOSH C28.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません