翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/08/02 10:13:07
英語
I am sorry. But you are sorely mistaken. The bars were taken off a brand new bike. You are more than welcome to send me a picture of the 'crack'. IF there is one it is on you or the shipping of the product, not me. I know I sold a new product.
日本語
申し訳ございません。しかし、あなたが間違っています。そのバーは、新品のバイクから外れた物です。”ひび”の写真を送っていただくのはもちろんかまいません。もし、ひびがあるとしたら、それはあなたか、商品の郵送中の問題であり、私には関係ありません。私が新品を販売した事は明らかです。