Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/08/02 00:40:28

日本語

追加の注文です。
今回はインボイスを幾つかに分けて送って下さい。
1枚目はAを16個、Bを10個です。
2枚目はCを42個です。
3枚目はDを16個です。
順次お支払いしますので、支払ったものから配送して下さい。

今月の半ばにまた、まとめて注文します。

また、商品の回転を早くするために、より早い配送方法に変更してもらえませんか?
売れ行きに対して入荷数が追いついていないのが現状です。
こちらの購入数の問題もありますが、到着まで時間がかかるのも原因の一つです。
良いお返事をお待ちしております。

英語

This is for an additional order.
Please provide me with 3 separate invoices this time.
The 1st invoice, 16pcs A, 10pcs B,
the 2nd, 42pcs C,
the 3rd, 16pcs D.
I will pay in order of precedence so please ship each package when receiving each payment.

I will order in bulk in the middle of this month.

Also, to provide faster service to my customers I'd like you to ship in a more faster way.
The items sell out soon comparing to the number of items in stock.
This is due to the number of order I make but also the shipping takes too long.
Waiting for a good reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません