翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/31 12:36:32

zhizi
zhizi 68
英語

Tmall’s massive growth and success points to many things, but one interesting aspect of it is that because it sells branded items directly from the brands involved, its success may be seen as an indication that China’s middle class is increasingly unwilling to deal with knockoffs and unprofessional vendors on other e-commerce sites (including Alibaba’s own Taobao). That’s great news for brands looking to connect with China’s growing consumer base.

日本語

Tmallのこの大きな成長と成功は多くのことを示しているが、そのなかでひとつ興味深いことは、同サイトは提携ブランド企業から直接商品を販売しているので、Tmallの成功はeコマースサイト(AlibabaのTaobaoも含む)での偽造品購入や怪しい業者にかかわりたくないと思う中流層の消費者が中国に増えていることを示しているかもしれない。このことは、大きく成長する中国の消費者を取り込もうとするブランドにとっては素晴らしいニュースだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません