Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/30 22:10:17

monica696shim
monica696shim 52 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
日本語

"MOTORE Speeder VC7.2-X"が届きましたが、
注文した商品とは異なります。
私が欲しいのは、"Tour Spec"モデルであり、
赤と白色のシャフトになります。
恐れいりますが、返品もしくは値引きをお願いします。
ちなみに、いただいたシャフトですが、
ツアー専用のプロトタイプシャフトという認識でよいですか?
値引きしていただけるのであれば、このまま販売を検討します。
ご返信お待ちしております。

英語

I have recieved "MOTORE Speeder VC7.2-X" but it is not the item I ordered.
I ordered "Tour Spec" model with red and white colored shaft.
I am sorry but will you either cut down the price or I would like to return the item.
The shaft that I have recieved seems to be a prototype shaft for tour, am I correct?
If you can cut down the price, I will think about buying this shaft.
I will be waiting for your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません