翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/29 18:59:17

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

He proposed two basic ideologies, the first of which is called status frustration.
Status frustration is directed mainly to the young people of lower classes. There is no parallel between their own social realities and the rest of society's promoted goals. They become frustrated at the disadvantages and inequalities that they face, and this leads to Cohen’s second principle;
Reaction formation is the reaction from status frustration, and the young men of the lower classes find themselves replacing societies norms and values with alternative ones. I.e. instead of working hard being the common goal for respect, it may become a delinquent act like who commits the most vandalism to gain the respect.

日本語

彼は二つの基本的な観念形態を提唱したが、その第一は地位の欲求不満と呼ばれる。
地位の欲求不満は、主として下層階級の若者に向けられる。彼ら自身の社会的現実と社会のその他の推進された目標の間にはなんらの類似性もない。彼らは直面する不利な状況と不平等に失望して行く、そして、ここからコーエンの次のような第二の原則が導かれる。
反発の形成は、地位欲求不満から生じる反発であり、そこから、下層階級の青年たちは自分たちこそが社会基準と価値観価格を代わりのものと置き替えているのだと思うようになる。すなわち、一生懸命に働くことが尊敬を得る共通の目標であるのではなく、それは、だれが最大の破壊的行為をはたらいて尊敬を得るかというような非行に代わりうるのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません