翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/07/29 10:28:40
日本語
別のサイトで宮城と鹿児島を比較し、そして
そちらのサイトで宮城と鹿児島をのホロスコープを比較して確認致しました。
今までパーソナルリポートを何度か利用したのですが、
内容からしておそらく鹿児島県のホロスコープが使われてしまっているようなのです。
内容を確認して頂き、もし鹿児島県のホロスコープが参照されているようでしたら、正しい宮城県仙台市の内容でもう一度結果を送って頂けないでしょうか。
英語
I compared the results of Miyagi and Kagoshima on a different website as well as the results on your website.
I've used personal report service several times and I know that the result I've received is for Kogoshima.
Please check back my personal report and if you find the result is for Kagoshima, please resend another report with my right birthplace, Sendai, Miyagi.