翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/28 22:08:34
私達は、お客様が安心してお取引できるように、最後まで親切・丁寧な対応を心がけます。
郵便局から国際郵便を発送する手続きは、国内に荷物を発送する場合とさほど変わりません。
お客様が記入する項目が少し増えるだけです。
私達は、運送会社を利用した宅配買取を初めて、7年目になります。
私達は、人件費と経費を抑えて、出来る限り高い買取価格をご提示できるように努力しています。
私達は、インターネットを利用することで、世界中から商品を買取ることができるようになりました。
We try to assist with kind and polite for a visitor to be able to trade in comfort.
The procedure shipping international mail from a post office is not so much different from the case of domestic shipping.
There are little more part tobe filled by customer.
We are doing the door-to-door delivery purchase using an shipping company for 7 years.
We try to offer high price as much as we could lowering personnel expenses and cost.
We are no able to buy goods from all over the world by using internet.