翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/27 07:42:30

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

If that is true, it will add to the already very crowded market of homegrown Android-based phones in China. The mobile space is heating up in China and everyone is banking on Android. Google could well sit back happily as usage increases and it gains a foothold in China – not through search but through mobile, which will certainly be a big market in the future.

日本語

この噂が本当であれば、中国発のAndroidベースのスマートフォンで既に溢れかえっている現地市場の新参者となるだろう。モバイルスペースは中国で盛り上がっており、人々は皆Androidに依存している。Googleは、サーチを通してではなく、将来的に確実に大きな市場になり得ると考えられるモバイルを通して、中国の利用者数が増大し足場を固めていく間も悠々と傍観していられるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません