Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/07/26 04:15:54

英語

Hi I have some questions please confirm me how I will do your work?

1. Will I fill below these places? or no need fill up? Please confirm me.

Payment Description (Optional):
Shipping Description (Optional)
Return Policy Description (Optional):
About Us (Optional):

If I fill up which words I will give those places?

2.Duration 7 days right? Or I will use 30 days?

3.Handling time 3 days ok? Or I will use 5 days or 10 days?

4.For step 8, Will I use return policy? If I accept this which sentence I will use?

5. Important question: I will use standard for EMS ok?

日本語

こんにちは。いくつか質問があります。どのようにあなたの仕事をすればよいか確認させてください。
1.以下の場所を記入すべきですか?不要ですか?教えてください。
支払い明細(任意):
輸送明細(任意):
返品条件(任意):
我々について(任意):

記入する場合、どのような内容をこの場所に記入すればよいですか?

2.期間は7日でしょうか、それとも30日でしょうか?
3.取り扱い期間は3日でいいですか?それとも5日または10日でしょうか?
4.ステップ8は返品条件を使うのでしょうか?もしこれを受け入れると、どの文を使うのでしょうか?
5.重要な質問:EMSはスタンダードを使うのでよろしいでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません