Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/24 20:49:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私は急いで商品を購入したいです。

商品Aを24個(1032ドル)と商品Bを12個(1080ドル)購入します。

※メールに記載の通りカリフォルニアに送料無料で送って下さい。

下記のメールに商品Aは48個購入した時に43ドルとの話がありますがあなたの在庫が無いので、今回は特別に43ドルで販売して欲しいです。

支払いはPAYAPALで支払いますので下記アドレス宛に請求を下さい。

支払いをした時、すぐに発送して欲しいです。

私は今後もあなたから多くの商品を購入する予定です。

返事を待っています。

英語

I would like to purchase the goods asap.

I will purchase 24 pcs of A ($1032) and 12 pcs of B ($1080).

*Please send to California by shipping free as described in the email.

As I will settle payment by PAYPAL so please send me the invoice to the address below.

When I settle payment, I hope prompt dispatch once I settle payment.

I will purchase a lot of goods from now on too.

Look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません