翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/24 17:32:59
[削除済みユーザ]
47
日本語
こんにちは。
返事が遅くなってしまいすみません。
あなたの商品は、SAL便で送ってしまいました。
EMSよりも少し時間がかかてしまうと思います。
送料の差額$10を返金します。
それで解決させてもらえますか?
ご迷惑おかけしてすみません。
よろしくお願いします。
英語
Hello.
Sorry for my late reply.
I have sent your goods by SAL.
It will cost little more than EMS.
I will pay you back the difference, $10.
Is it ok for you to settle this matter?
I am sorry for this inconvenience.
Thank you.