Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/23 13:40:00

日本語

出店販売価格はオンラインショップより
2~3割程高いです


あみあみで注文する時は
クレジットカードで支払います。


あなたが欲しい商品は
今日調べてお伝えします。

欲しい商品があったら
言ってください。
写真にNoを付けるので
指定して下さい


送料はまとめたら安くなります。
(国内でも国外でも)



あなたが送ってきたサイトは
本物を取り扱っていますか?
偽物ではないか?
調べてください

そろそろ
商品を送りますので
届いたら検品して下さい
注文した商品の写真は
メールで添付します

商品が届いたらメールをください

英語

The price at a shop is 20% from 30% higher than that of the online shop.

Please use a credit card to place an order from Amiami.

I will check out what you want and let you know later.

Will you let me know if you have something you want.
Please let me know the photo number.

If you buy many products at the same time, you can save the shipping fee for either a domestic order or international order.

Could you check if the online shop at the URL which you sent me sell genuine products or not?

I am going to send you products soon. Please inspect them when you have received.

Please email me when you have received products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません