Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/23 09:34:03

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
英語

We believe many parts of the interaction between startups and investors can be streamlined to enable these ecosystem players to work more efficiently with startups. Today, to solve some of these problems we are releasing a new Startup Genome tool into private beta: the Investor Compass.

日本語

スタートアップ企業と投資家の対話の大部分は流れが整理されこれらのエコシステムプレイヤーがスタートアップ企業と効率的に仕事ができることを可能にすると考えている。今日、これらの問題解決のため新しいStartup Genomeツール、Investor Compass、を私的ベータ版として公開しようとしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません