Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2012/07/22 10:08:15

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

自動キャンセルについて
「仕事」を発注後、24時間以内に相手が受注しなかった場合、発注は自動的にキャンセルになり、10営業日以内に全額返金されます。
発注後の発注者によるキャンセル・返金について
発注後の発注者によるキャンセルはできません。発注前にダイレクトメールやメッセージ機能を利用して「仕事」の内容を十分に確認してください。
受注者により「受注しない」にされたものの返金について
10営業日以内に全額返金されます。
受注後のキャンセル・返金について

韓国語

자동 취소에 대하여
'일'을 발주한 후 24시간 이내에 상대가 수주하지 않으면, 발주가 자동적으로 취소되고 10영업일 이내에 전액 환불됩니다.
발주 후 발주자에 의한 취소 · 환불에 대하여
발주 후 발주자에 의한 취소는 불가능합니다. 발주 전에 다이렉트 메일이나 메시지 기능을 이용하여 '일'의 내용을 충분히 확인하십시오.
수주자가 '수주하지 않는다'라고 한 것의 환불에 대하여
10영업일 이내에 전액 환불됩니다.
수주 후 취소 · 환불에 대하여

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。よろしくお願いいたします。