翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/22 08:31:22

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
日本語

相手が受注後はキャンセル・返品はできません。
ただし、受注されたものの納品が一切ない、受注者との連絡が一切取れないなどの場合は、vi@vites.jp までご連絡ください。
スタッフが確認後、返金処理をさせて頂きます。
返金方法について
Google Checkout 上でのキャンセル・返金処理となります。
Google Checkout の返金については-Google Checkout購入者 ヘルプ-をご覧ください。
誤訳報告をする
誤訳報告

韓国語

상대방이 수주한 이후에는 취소 / 반품이 불가능합니다.
단, 수주된 건이 일절 납품되지 않고 있다거나, 수주자와 일절 연락이 닿지 않는 경우에는, vi@vites.jp 로 문의해 주세요.
직원이 확인한 후에, 환불 처리하도록 하겠습니다.
환불 방법에 관해서
Google Checkout 상에서 취소 / 환불 처리됩니다.
Google Checkout의 환불에 대해서는 -Google Checkout 구매자 도움말-을 참조해 주세요.
오역 신고하기
오역 신고

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。よろしくお願いいたします。