Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/20 03:56:57

英語

Thank you for your contact. I am glad the set arrived and the face plate was undamaged. I think that you have the level set way too high on that circuit, and I would suggest lowering it all the way, engage the circuit and gently raise the level. The preamp, left here exactly as the ad described it. I also insured the shipment, which I did at no cost to you....so there is full insurance available from the postal service if it arrived in a damaged condition.
Let me know if the suggested operational change cures your complaint.
With my thanks,

日本語

連絡ありがとうございます。フェイスプレートも壊れず無事に着いたようで安心しました。サーキットへの取り付けが高すぎるように思います。もっと下げてみてください。サーキットにかみ合わせて、ゆっくりとレベルを上げて見てください。プリアンプは使用書に記されていた通りに発送しています。配送も追加料金無しで、保証済みです。配送会社からの完全保証があるので、届いた商品に傷があった場合でも大丈夫です。

あなたの意見を考慮した作業の変換の提案ですが、どう思われますか?ご意見お聞かせ下さい。

いつもありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません